Opening in Two Languages at Once


Deborah Hartmann and Esther Matte worked together to open the RoCoCo camp event recently in Montreal. They did that in French and in English, taking things paragraph-by-paragraph, repeating everything in two languages. Then they came to the OSLIST to talk about how others do it. Harrison Owen offered an elegant approach…

When Michael Pannwitz and I did the Open Space for 2000 in Wurtzburg, Germany — we did everything all at once. The situation may have been a little different as most people spoke German and some English. Also in the plenary session (Opening) we had simultaneous translation. But in any event we did a duo. At the start Michael went one way in the circle, I went the other — and after we crossed at the starting point, we just wandered all over, everywhere. When we started I announced that Michael was not going to translate, rather he would do his thing, I would do mine, and hopefully we would end at the same place, which I think we did. It took a little longer, but we also had a lot of fun doing it together. The best part was Michael’s comments on what I had to say. One time after a rather lengthy discourse on my part (maybe 30 sec.) Michal came in with just a single word. Everybody howled. Wonderful!